---------- Forwarded message ----------
From:
A. Moussa <emfmoussa@gawab.com>Date: 2010/4/3
Subject: [bangla-vision] FW: GAZA: The Face of Reality ،/ > دوم مارتين/ عزه: وجه الحقيقة
To: "A. Moussa" <
emfmoussa@gawab.com>
Subject: GAZA: The Face of Reality ،/ > دوم مارتين/ عزه: وجه الحقيقة
غزه:
وجه الحقيقة
إلى الرئيس باراك أوباما
الترجمة من الإنجليزية: أديب قعوار
| GAZA: The Face of Reality | |
| To: President Barak Obama Mr. President, there comes a moment in the realization of reality when that which we had all along perceived and patronized as righteous, itself metamorphosizes into an incendiary kiln, tempering bricks of condemnation that progressively mount and eventually imprison us with corporal guilt. Mr. President, the devastating siege on 1.5 million inhabitants of Gaza is one such reality, brought hauntingly home in the petrified face of this Palestinian child. Her tearful glare is a glaring indictment of our inhumanity towards our fellowbeings. Mr. President, if this was your daughter's plight, you would have commandeered every human effort and resolve — even if it meant altering the earth's axis — in order to armor innocence from dehumanization and collective decollation. Mr. President, it is not necessary to go that far or exert as much. The siege on Gaza can be lifted by simply picking the phone and giving freedom its democracy in the ark of human conscientiousness! - Dom Martin Translated into Arabic by: Adib S. Kawar Today's Anne Frank (click here) غزه: وجه الحقيقة للرئيس باراك أوباما سيدي الرئيس سيأتي وقت عندما تنجلي الحقيقة التي أدركناها ورعيناها كمسلك للحق والعدل، وهي تتحول إلى قريب يقترف جريمته، يشذب طوب الإدانة التي تنمو حتى تحتوينا وبالتالي تطبق علينا بالقصاص الجسدي. سيدي الرئيس، إن الحصار المدمر المفروض على مليون ونصف مليون مواطن في غزه هي واقع، يعبر عنه وجه هذه الصغيرة الفلسطينية. عيناها الدامعتين إدانة دامغة لنا كبشر سويين نحو إخواننا بالبشرية. سيدي الرئيس، لو كانت هذه مأساة ابنتك، لكنت سخرت كل عزمك وطاقاتك البشرية – حتى ولو كان ذلك يعني تحوير محور الأرض – حتى تصون البراءة من الحط من القيم الإنسانية والإعدام الجماعي. سيدي الرئيس، من غير اللازم الذهاب بذلك إلى هذا المدى أو بذل كل هذا الجهد. بإمكانك رفع الحصار بمجرد رفعك سماعة الهاتف ومنح الديمقراطية حريتها في فلك الضمير الإنساني. دوم مارتين الترجمة من الإنجليزية: أديب قعوار July 15, 2009 15 تموز 2009 | | |
| Al Fadelah mosque- Rafah Destroyed in Israel's 2008/09 War on Gaza مسجد الفضيلة – رفح دمره الكيان الصهيوني – خلال العدوان عل غزه | |
الروح والإنسانية
SPIRIT OF HUMANITY
Prophetic Imagery
The Spirit of Humanity
Icons of Innocence
Occupation
The Second Crucifixion
The Crime of Genocide
Sincerely
Adib S. Kawar
An uprooted Palestinian Arab
Palash Biswas
Pl Read:
http://nandigramunited-banga.blogspot.com/
No comments:
Post a Comment